Was Armon Bassett's performance vs Georgetown similar to Stehen Curry's perforomance vs Georgetown in 2007?
Q. All I could think about was how we couldnt stop either...
Asked by Sean G - Fri Mar 19 07:24:44 2010 - - 1 Answers - 0 Comments

A. yes its similar armon bassetts performance lastnight was outstanding he was at his best last night
Answered by Kevin - Fri Mar 19 09:30:11 2010

what this laungage underneath mean da stehen die amis drauf aber fuers fett sien kann die sich gut bewe?
Q. foriegn launguage meaning
Asked by poop - Thu Jun 25 05:43:12 2009 - - 1 Answers - 0 Comments

A. German "Americans are very fond of that, but for somebody so fat she moves pretty well"
Answered by Hel th - Thu Jun 25 06:41:38 2009

What is the conjugation of the following German verbs?
Q. A few questions. x3 Thank you very much in advance. :] 1) "spielen (to play)", "lesen (to read)", "schreiben (to write)", "laufen (to run)", "sitzen (to sit)", "stehen (to stand)", and "weinen (to cry)" are conjugated regularly, correct? 2) And what is the word for "to sleep" and the word for "to smile", and how do you conjugate those? 3) "Gehen" means "to go" and "to walk", correct?
Asked by Horsebackrider94 - Sun Feb 1 22:16:45 2009 - - 5 Answers - 0 Comments

A. ich spiele du spielst er, sie, es spielt wir spielen ihr spielt sie spielen ich lese du liest er, sie, es liest wir lesen ihr lest sie lesen ich schreibe du schreibst er, sie, es schreibt wir schreiben ihr schreibt sie schreiben ich laufe du laeufst er, sie, es laeuft wir laufen ihr lauft sie laufen ich sitze du sitzt er, sie, es sitzt wir sitzen ihr sitzt sie sitzen ich stehe du stehst er, sie, es steht wir stehen ihr steht sie stehen ich weine du weinst er, sie, es weint wir weinen ihr weint sie weinen to sleep = schlafen (ich schlafe, du schlaefst, er, sie, es schlaeft, wir schlafen, ihr schlaft, sie schlafen to smile = laecheln (ich laechle, du laechelst, er/sie/es laechelt, wir laecheln, ihr laechelt, sie laecheln) gehen… [cont.]
Answered by Unity in Diversity - Mon Feb 2 02:10:28 2009

Were does Stehen Merchant live?
Q. Were does Stehen Merchant live?
Asked by Annabel G - Fri Mar 16 12:33:43 2007 - - 1 Answers - 0 Comments

A. Swiss Cottage, London.
Answered by ne14a6t9 - Fri Mar 16 13:57:30 2007

What is this german pop song sung by a girl cheer? die tuer?
Q. There is this german pop song sung by this girl and its like shes a cheerleader and i remember in english its something like "we're standing in front of the goal, and behind..." and the lyrics are something like "wir stehen im die tuer die tuer und " I know this is not a lot of information>< this girl has sung a lot of silly songs like this one if that helps>< it could be im tuer im tuer not die
Asked by cosmicmoonunit - Mon Jun 22 23:30:11 2009 - - 2 Answers - 0 Comments

A. HERE'S what i found: Die Tuer Ist Zu is an album by Swans, released in 1996 only in Germany. It contains early, German-language versions of two songs on the then unreleased Soundtracks for the Blind album, two studio outtakes ("Surrogate Drones" which will also appear later on Soundtracks for the Blind and "You Know Everything (reprise 1991)" recorded for White Light From The Mouth Of Infinity and already released on the "Celebrity Lifestyle" cd single), a radio performance excerpt from the VPRO session on December 14, 1994), and two live songs from the Astoria, London, 1995. The album's German title translates to "the door is closed".
Answered by Kelly N - Mon Jun 22 23:37:22 2009

How do you say this in German.....?
Q. 1.) Was there anything wrong with it? 2.) It did not look good on me. For the second sentence please use stehen!! Thanks!!! I don't want a google translator. I want a person who actually knows German.
Asked by eru_desu94 - Sun Mar 23 18:45:43 2008 - - 10 Answers - 0 Comments

A. 1.)War irgendetwas damit falsch? War irgendetwas daran falsch? 2.)Es stand nicht gut um mich.
Answered by Bowshould - Sun Mar 23 19:21:42 2008

German homework help?
Q. what word is missing? Auf dem Frankfurter __ stehen viele Flugzeuge.
Asked by em - Thu Nov 12 22:03:03 2009 - - 2 Answers - 0 Comments
Would anybody who speaks German translate this song?
Q. It's LaFee feat Eisblume Hand in Hand I like the sound of it but I'd be nice to know what I'm listening to... Here's the lyrics. Wer hat das Recht zu richten Was gut ist oder nicht? Wer hat mir denn zu sagen Was richtig ist fuer mich? Was soll ich tun, Ich dreh noch durch, Mein Herz zeigt mir den Weg. Und das will nur zu Dir zurueck, Auch wenn keiner das versteht. Alles gegen mich und alles gegen dich ist verschwor n Alle sagen alles ist fuer immer fuer uns beide verlor n (Fuer Immer verlor n...) Wir stehen Hand in Hand, Mit dem Ruecken an der Wand Wir stehen Hand in Hand Unser Traum ist abgebrannt Wir stehen Hand in Hand, Mit dem Ruecken an der Wand Wir stehen Hand in Hand Zu Zweit allein im Niemandsland Ich hab fast aufgegeben… [cont.]
Asked by Emily - Sun Jul 11 12:51:39 2010 - - 1 Answers - 0 Comments

A. La Fee isn't known for the best lyrics ever... don't be disappointed who has the right to judge what is good or bad? who has the right to tell me what's right for me? What should i do i'm going crazy my heart shows the way and it wants me to be with you though nobody understands that there's a conspiracy against me and you everybody says that we will never have future together we are holding hands while we have our backs to the wall we are holding our hands our dream is burned out /has vanished we are holding hands while we have our backs to the wall we are holding our hands both of us in no mans land I almost abdicated it everyday was like war i wasn't able to sleep at night i thought about the two of us what happened? My world is… [cont.]
Answered by Weisstdudochnich! - Mon Jul 12 05:08:19 2010

BABY NAME??? PLZ HELP?
Q. Amelia Rose Scarlet Genevieve Bridgette Antoinette Jeremy Laurent Stehen Alexandre Colin Raine plz pick one from each category, and dont bother rearanging. if you dont like any plz dont bother answering cuz i simply dont care thanx. <3 naynay: i spacifically said i DONT want your opinions, i hate those names btw well, i want opinions on these names... =P
Asked by Violet Hope Baby on Board!!! - Fri Nov 7 16:44:30 2008 - - 21 Answers - 0 Comments

A. Scarlet Genevieve Colin Raine Very nice names. =]
Answered by ! - Fri Nov 7 19:57:45 2008

free movies to watch?
Q. Is there any free site out there that will let me watch pet sematary by stehen king and that wont say you have used up 72 min's when it was only 29 min thanks
Asked by Samantha - Sat Jun 5 10:15:22 2010 - - 3 Answers - 0 Comments
Widars Hallen by Equilibrium: German to English?
Q. Just wondering what these lyrics mean in English. If you want, you can translate line by line or at the very least explain the gist of the song, which BTW, is excellent: Weit hinter den Bergen, dort liegt Widars Reich, die endlosen Waelder, der heilige Hain Weit hinter den Bergen, dort weiss ich zu sehen die Waechter des Waldes vor Widars Hallen stehen Alt und maechtig ihre Arme ausgebreitet unterm Himmel, streben sie der Sonn entgegen, hueten sie die stillen Haine So wachen sie seit tausend Jahren ueber iher Brueder, hier werden sie vergehn im Schosse ihrer Ahn Nun kaempfen sie die Schlacht gegen ein Feld so kahl, sie fallen anheim den Flammen, zerfallen zur Asch so fahl... Weit hinter den Bergen, dort liegt Widars Reich, die… [cont.]
Asked by majorlyclueless - Sun Nov 30 22:16:16 2008 - - 1 Answers - 0 Comments

A. Far behind the mountains, there is Widars Reich, the endless forests, the sacred grove Far behind the mountains, I know there to see the guardians of forests before Widars halls are Old and their powerful arms hidden beneath the sky, they strive towards the sun, beware the quiet groves To watch them since over a thousand years iher brothers, Here they are vergehn in the lap of their Ahn Now they are fighting the battle against a field so bleak, they fall prey to the flames, to Asch decompose so pale ... Far behind the mountains, there is Widars Reich, the endless forests, the sacred grove! Far behind the mountains, I know there SEHN the guardians of forests stand up in flames Flames, oh flames, they beat the grove, devour itself deeper… [cont.]
Answered by louda louda =] - Sun Nov 30 22:25:12 2008

German help...?
Q. What do theese words mean: stehen- verlieren- steigen- treffen-
Asked by Scary Girl - Thu Nov 29 10:17:58 2007 - - 3 Answers - 0 Comments

A. Stehen= to stand verlieren= to lose steigen= to climb, to increase, rise...depends on the context treffen= to meet
Answered by hope - Thu Nov 29 10:22:31 2007

only german speakers please? 10 points!?
Q. in Rammstein's song "rosenrot", there's this line: sah ein maedchen ein roeslein stehen I have 2 questions about that: 1. isn't the first "ein" should be "eine"? because it refers to the maedchen, isn't it? and maedchen is feminine. 2. why is "stehen" in the infinitive? isn't it suppose to be "ein roeslein steht"? another line in the song is: und ein schrei tut jedem kund I wanted to know what kund means, and what is the infinitive form of it? and one last question, what "jugendfrei" means? thanks a lot for the helpers, 10 points for the best and clearest answer!
Asked by jaky - Tue Jun 30 10:53:11 2009 - - 4 Answers - 0 Comments

A. 1. No, "ein" is correct, it is the indefinite article of "(das) Maedchen", this word is neutral although a girl is a female person. 2. In this context "stehen" means "standing (there)". Note that we have two verbs "sehen (sah = saw)", we could simply say "sah ein Maedchen ein Roeslein" = "a girl saw a rose", but actually the text says "a girl saw a rose standing ...". 3. The infinitive of "tut kund" is "kund tun". It is a very old-fashioned expression derived from "Kunde tun" (in this case, Kunde has nothing to do with a customer but means "news"), hence, "ein Schrei tut jedem kund" translates as "a cry informs everyone". 4. "jugendfrei" means "G-rated" (contrary to "X-rated")
Answered by Lila - Tue Jun 30 11:18:01 2009

In need of GERMAN to ENGLISH translation?
Q. I know it's a lot to ask, but someone who speaks German translating these lyrics to english would be very much appreciated. I'd really like to know the meaning of the lyrics and the translation isn't online anywhere. "Sag mir alles was du denkst Sag mir alles was du siehst Wo gingst du hin Hast du dich dafuer gehasst Wenn Gedanken weiter waren Und dein Wort blieb stehen Wolltest alles schon beenden Weil die Hoffnung einfach ging Was ist dann geschehen Warst du viel zu oft alleine Weil jeder der mit dir sprach Aus Mitleid ging Ich habe dich niemals vergessen Nur vertrieben und verdraengt Wo gingst du hin Hatte viel zu oft nur Angst Zu dir zu stehen und zu sprechen Was ist dann geschehen Jede Erinnerung jede Flucht jeder… [cont.]
Asked by Deus Ex Mania - Tue Mar 9 09:57:42 2010 - - 1 Answers - 0 Comments

A. "Tell me everything you think Tell me everything you see Where you have been Have you hated it If thoughts went further And the word remained still You wanted it to end already Because the hope was simply gone What happened then Were you alone too often Because everyone who spoke with you Went out of sympathy I have never forgotten you Only displaced you and pushed you aside Where you walked I have too often been so afraid For you to stand and speak What happened then Each memory, each flight Each still so far away Leading only back to you You were left alone too often Because everyone who spoke with you went out of pity Sometimes you come to visit me And remind me If the fear was to lose I have often thought of you For where are all the… [cont.]
Answered by Summer - Sat Mar 13 00:11:17 2010

German help? Are these translated correctly? (English to German)?
Q. -David kauft Bluemen fuer das Maedchen. [David is buying flowers for the girl.] -Ich mag nicht Brot mit Butter. [I don't like bread with butter.] -Die Nichte ist bei ihr Tantes. [The niece is at her Aunt's.] -Die Kinder stehen per dem Wand. [The children are standing by the wall.] -Dieses Maedchen kommt aus Russland. [This girl is from Russia] -Mark hat keinen Bleistift. [Mark doesn't have a pencil.] -Nach Schule, ich komme nach Haus. [After school, I'm coming home.] -Das Auto befindet sich nah der Apotheke.[The car is located near the pharmacy.] -Ich werde uebernachten bei Marinas. [I'm gonna sleep over at Marina's.] -Andre hat keine Freundin. Andre hat nicht eine Freundin. [Andre doesn't have a girlfriend.] -Der Lehrer… [cont.]
Asked by Horsebackrider94 - Tue May 19 02:24:14 2009 - - 2 Answers - 0 Comments

A. -David kauft Blumen fuer das Maedchen. [David is buying flowers for the girl.] -Ich mag Brot mit Butter nicht. [I don't like bread with butter.] -Die Nichte ist bei ihrer Tante. [The niece is at her Aunt's.] -Die Kinder stehen bei der Wand. [The children are standing by the wall.] -Dieses Maedchen kommt aus Russland. [This girl is from Russia] -Mark hat keinen Bleistift. [Mark doesn't have a pencil.] -Nach der Schule komme ich nach Haus. [After school, I'm coming home.] -Das Auto befindet sich bei der Apotheke. [The car is located near the pharmacy.] -Ich werde bei Marina's uebernachten. [I'm gonna sleep over at Marina's.] -Andre hat keine Freundin. [Andre doesn't have a girlfriend.] -Der Lehrer steht am Fenster. [The teacher is… [cont.]
Answered by Rain - Tue May 19 02:44:09 2009

Can anyone translate this song from German to English for me?
Q. Nimm dein Geld, nimm den Hass, nimm es alles mit. Deinen Ring, Deinen Namen, Ich brauch ihn nicht. Sieh uns an, wie tief sind wir gefallen? Wir zerreissen jede Kleinigkeit, jedes Hab und Gut, bis aufs Gleisch und Blut. Sag wohin haben wir uns verirrt, dass aus Liebe Verachtung wird? Unsere Zeit geht in Flammen auf und wir giessen Bezin darauf! Bis Nichts mehr davon uebrig ist. Nimm dein Ja, nimm dein Wort, nimm es gern zurueck. Jedes Bild, jeder Gedanke an dich raus damit Saetze fallen zum verletzen Sie sollen Wundern versetzen, die fuer immer sind. Jede Klarheit versenkt, jedes Wort in Hass getraenkt Wie Bettler stehen wir hier vor dem Nichts und sind doch zu stolz und koeniglich. Und was uns Lieb und teuer war, werfen wir jetzt dem Feuer… [cont.]
Asked by Krieger - Thu Apr 2 11:16:03 2009 - - 1 Answers - 0 Comments

A. Take your money, take your hatred, take along all these things Your ring, your name, I don't need it. Look at us, how deep have we felt? We tear each small thing, every possession, right down to the [i guess gleisch is fleisch ] meat and blood. Tell, where did we get lost that from the love the scor occurs? Our time goes up in flames and we add fuel to the fire until nothing is left take your YES , take your word, take it with pleasure each image, each thought of you so that sentences fall down and hurt They should make wounds forever ___ omg...i surrender >.<
Answered by Yo! - Sun Apr 5 11:58:25 2009

GERMAN homework, help please?
Q. can you write this paragraph in the past tense and then again in the present perfect tense? Ursula und Claudia haben vor, ins Kino zu gehen. Sie treffen sich um halb drei bei Ursula. Sie sprechen uber ein paar Filme. Zum Kino sind es nur zehn Minuten zu FuS. Im Kino gibt es einen Film aus Amerika. Vor dem Kino stehen ihre zwei Freunde, Rainer und Walter. Die beiden gehen auch ins Kino, aber erst um funf Uhr.
Asked by _______ - Wed Mar 17 22:00:07 2010 - - 1 Answers - 0 Comments

A. Past tense : Ursula und Claudia hatten vor ins Kino zu gehen. Sie trafen sie um halb drei bei Ursula. Sie sprachen ueber ein paar Filme. Zum Kino waren es nur zehn Minuten zu Fuss. Present perfect (2nd sentence) Im Kino hat es einen Film gegeben. Vor dem Kino haben zwei Freude gestanden : Rainer und Walter. die beiden sind auch ins Kino gegangen, aber erst um fuenf Uhr.
Answered by George M - Sun Mar 21 14:51:36 2010

can someone please translate this?!?
Q. Sie stehen eng umschlungen ein Fleischgemisch so reich an Tagen wo das Meer das Land beruehrt will sie ihm die Wahrheit sagen Doch ihre Worte frisst der Wind wo das Meer zu Ende ist haelt sie zitternd seine Hand und hat ihn auf die Stirn gekuesst sie traegt den Abend in der Brust und weiss dass sie verleben muss sie legt den Kopf in seinen Schoss und bittet einen letzten Kuss und dann hat er sie gekuesst wo das Meer zu Ende ist ihre Lippen schwach und blass und seine Augen werden nass Der letzte Kuss ist so lang her der letzte Kuss er erinnert sich nicht mehr
Asked by Cait - Fri May 23 14:46:49 2008 - - 6 Answers - 0 Comments

A. They stand close embraced a mix of meat so rich on days were the ocean touches the land she wants to tell him the truth but her words get drown by the wind were the ocean ends tremblingly she holds his hand and kissed him on the forehead she carries the evening in her chest and knows that she must spend she lays her head in his lap and asks for a last kiss and then he kissed her where the ocean ends her lips weak and pale and his eyes get wet the last kiss is such a long time ago the last kiss he does not remember anymore
Answered by Rain - Fri May 23 15:40:45 2008

Please Translate this German into English If you Can?
Q. Hier sind die Beispiele, aber ich mochte diese Satze nicht am Tag deiner Prasentation horen oder auf deinem Papier sehen. Beispiele: - werden = Mein Traumhause wird einem groBen pool haben. - sollen etwas wunschen - Ich wunsche mir, daB mein Traumhaus einem groBen Garten hat. Ich wunsche mir einen groBen Garten! - a 2-way preposition = Hinter meinem Traumhaus werden viele Tannen stehen. Hinter meinem Traumhaus wunsche ich mir einen groBen Pool.
Asked by Kristijan - Sun Apr 20 22:28:20 2008 - - 4 Answers - 0 Comments

A. Here are the examples, but I don't want to hear these sentences on the day of your presentation or see them on your paper. Examples: - will = My dream house will have an enormous pool. - to wish = I wish my dream house had a spacious garden. - a 2-way preposition = Behind my dream house, there will be lots of pine trees. I wish there was an enormous pool behind my dream house.
Answered by <> - Sun Apr 20 22:36:41 2008

Can someone please translate this from german to english?
Q. Wenn ich an Deutschland... Das Brandenburger Tor am Abend (Foto: DW) Ob schneebedeckte Berge oder Nuernberger Bratwuerste die Assoziationen sind ganz verschieden. Wir haben Schueler von Deutschen Schulen im Ausland gefragt, woran sie denken, wenn sie das Wort "Deutschland" hoeren. "Deutschland spielt auch eine sehr grosse Rolle in meiner Ausbildung. In der Schule habe ich alle meine Lieblingsfaecher auf Deutsch und meine Lehrerinnen und Lehrer sind Deutsche. Ich moechte in der Zukunft auch vielleicht in Deutschland studieren und auch sehr gerne bei einer grossen internationalen Firma arbeiten. Deshalb ist Deutschland fuer mich nicht nur fuer die Gegenwart, sondern auch fuer meine Zukunft sehr wichtig." Mustafa Sezer, Klasse 10c,… [cont.]
Asked by Rasshoel - Thu Apr 29 04:24:19 2010 - - 2 Answers - 0 Comments

A. Use babelfish.. It's not perfect, but it will give you enough of a start to apply some common sense to and tidy it up.
Answered by Alastair - Thu Apr 29 07:57:34 2010

From Yahoo Answer Search: 'stehen'
Sat Jul 31 22:42:57 2010 [ refresh local cache ]

Die Bauarbeiten in Treskow und am Stoe... - Maerkische Allgemeine
news.google.com
Die Bauarbeiten in Treskow und am Stoeffiner Berg stehen kurz vor ...

Maerkische Allgemeine

neuruppin - Rechtzeitig zum Ende der Ferien naehern sich auch die Bauarbeiten an der Strasse zwischen Neuruppin und der Autobahnabfahrt Neuruppin Sued dem Ende ...
Google News Search: stehen,
Wed Sep 2 01:46:07 2009
Kamchatka baer wasser stehe jpg
prsonline.de
Kamchatka baer wasser stehe jpg
1181px x 611px | 230.90kB

[source page]

Erstellt am 1 6 2004 JoJoThumb Johannes Tschebisch

Yahoo Images Search: stehen,
Wed Sep 2 01:47:25 2009
 Stehen Stabis unter Druck? - Alfa Romeo Forum
alfisti.net
Stehen Stabis unter Druck? - Alfa Romeo Forum

simmig

hu, 15 Jul 2010 21:11:52 GM

Hallo, wollte fragen ob die vorderen Stabis, die am Rahmen und am unteren Querlenker montiert sind unter Druck . stehen. oder ob man die einfach.

Google Blogs Search: stehen,
Sun Jul 18 23:04:59 2010